BIO, AUDIO, VIDEO I BIBLIOGRAFIJA

(leider bei weitem und breitem nicht vollständig, da ich sehr zerstreut bin und vieles nicht mehr finden kann, aber immerhin…

(nažalost ni izdaleka potpuna, jer sam vrlo rasejan i ne mogu još mnogo toga da nađem, ali ipak…)

Goran Novaković, als er selbst und der Generalvetreter von Goxilla und Waldemar Neumann

Goran Novaković, kao on lično/osobno i generalni zastupnik Goxillae (Goksile) i Waldemara Neumanna (Valdemara Nojmana)

geboren am 23.07.1962 im Spital “Volksfront” in Belgrad, Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien (SFRJ), Sozialistische Republik Serbien, heute nur Republik Serbien

rođen 23. 7. jula/srpnja 1962. u bolnici “Narodni front” u Beogradu, Socijalistička Federativna Republika Jugoslavije (SFRJ), Socijalistička Republika Srbija, danas samo Republika Srbija

Studium: Vergleichende Literaturwissenschaft (Weltliteratur), Germanistik (Deutsch Philologie), Publizistik in Belgrad und Wien

Studij/e: Opšta književnost i teorija književnosti, germanistika i književna publicistika u Beogradu i Beču

Diplom: Jänner 1988 Professor der allgemeinen Literatur und Literaturwissenschaft

Diploma: Januar/Siječanj 1988. Profesor opšte književnosti i teorije književnosti

Postdiplomstudium: Oktober 1989 – 1991: Soziologie der Literatur; Vorbereitungen für die Disseration (leider nie entstanden, da – obwohl ich in Wien zum Doktoratstudium zugelassen wurde und die Unterschrift meines Dissertationsvaters Dr. Schmidt-Dengler schon bekommen hatte, im Nachhinein festgestellt wurde, dass mein Grunddiplom aus Belgrad “nicht gleichwert” jenem eines österreichischen Magisters sei… Worauf ich versucht habe, die Prüfungen nachzuholen, wollte aber nicht noch einmal eine Diplomprüfung über mich ergehen lassen….)

Poslediplomski/e studij/e: Oktobar/Listopad 1989. – 1991.: Sociologija književnosti, pripreme za magistarski (koji, nažalost nikada nije nastao iako sam u Beču bio primljen na doktorske studije i iako sam dobio potpis za temu od svog mentora, pokojnog dr. Schmidt-Denglera (Šmit-Denglera), jer je navodno naknadno utvrđeno da moja osnovna diploma posle osam semestara studija u Beogradu nije “jednako vredna” onoj jednog austrijskog magistra… Posle čega sam nadoknadio neke ispite, ali nisam želeo da još jednom moram da diplomiram…

Beschäftigung: Nationalbibliothek Serbiens, Bibliothekar, 1988-1991

Zaposlenje: Narodna biblioteka Srbije, NBS, bibliotekar

Stipendien in Wien: 1990 und 1991: Stipendien des Bundesministeriums für Unterricht und Kunst (1 bzw. 5 Monate, Recherchen für Dissertation an der Österreichischen Nationalbibliothek)

Stipendije u Beču: 1990. i 1991.: Stipendije Saveznog ministarstva kulture i nauke (mesec, odnosno pet meseci za istraživanje u Austrijskoj nacionalnoj biblioteci radi pripreme magistarskog)

Leben in Wien: seit 1.10.1991 (am Nachmittag)

Život u Beču: od 1.10. 1991. (popodne)

seit 1992, 1993 bis heute: Arbeit im Integrationsbereich, VHS/Lehrer für Bosnisch/Kroatisch/Montenegrinisch/Serbisch

od 1992., 1993. do danas: rad u oblasti integracije, nastavnik za BCHS na narodnim univerzitetima/pučkim sveučilištima u Beču

tätig als Autor, Übersetzer & Simultan- und Konsekutivdolmetscher, Chefredakteur der Migrantenzeitschrift “Bečki glasnik”/Wiener Bote, 1996-2004, Öffentlichkeitsarbeiter usw. usw.

aktivan kao autor, prevodilac i simultani/konsekutivni tumač, glavni urednik mesečnika za migrante Bečki glasnik od 1996. do 2004. , službenik za odnose s javniošću itd. itd.

Übersetzungen/Prevodi

In SFRJ:/U SFRJ

Otto Weininger: Tagebuch und Briefe an den Freund, 1990, Biblioteka Pana Dušickog/Dnevnik i pisma prijatelju Oto Vajninger

Oswald Spengler: Der Mensch und die Technik/Čovek i tehnika od Osvalda Špenglera

Artikel für Sammelbände (Sozilogie der Kunst usw.), Zeitschriften (Scena, Novi Sad) /Članci za zbornike (Sociologija umetnosti itd.), časopise (Scena Novi Sad)

Literatur, Wissenschaft, Soziologie, Philosophie, Theaterwissenschaft usw./Književnost, nauka/znanost, sociologija, filozofija, pozorišna umetnost/kazališna znanost

Rundfunk: WIENER GRUPPE (Live -Aufnahmen)/Radio: BEČKA GRUPA

Neue österreichische Lyrik (Radio Belgrad, 3. Programm, 6 Sendungen, Auswahl und Übertragung)/ Nova austrijska lirika (Radio Beograd, 3. program, 6 emisija, izbor i prepev)

in Österreich:/u Austriji

Marija Knežević, Das Buch vom Fehlen/Knjiga o nedostajanju, Edition 2, Wieser Verlag. (zweisprachig)

G. Matt, Museumsmanagement/Menadžment muzeja, Klio, Belgrad – (Serbisch)

R. Schuberth, Freitag in Sarajevo/Frajtag u Sarajevu, Prometej, Novi Sad (Serbisch)

und viele Teile aus anderen Anthologien wie zum Beispiel, Briefe aus Belgrad: Nachrichten aus der weißen Stadt über zeitgenössische Kunst und Kultur, hrsg. Annemarie Türk

i delovi mnogih antologija kao na primer Pisma iz Beograda: Vesti iz Belog grada, sakupila Anemari Tirk

Autor:

“Der Staat ohne Schwierigkeiten”, unveröffentlicht, öfters aufgeführt…./Država bez teškoća, neobjavljeno, više puta izvođeno

O sunovratima/Von den Abstürzen, Zagreb 2003, Naklada Mlinarec & Plavic (Kurzgeschichten)

O sunovratima/Von den Abstürzen, Beograd 2004, Ogledalo, Slobodan Masic

Anthologie “Die Fremde in mir“/Antologija “Tuđina u meni”, Hermagora Verlag (einige Gedichte)

Antologija/Anthologie „Südostwind“ Anthologie der Migration aus Südosteuropa, Balkanländern, Neue Österreichische Lyrik 6 (einige Gedichte)

Vergleichendes Wörterbuch der AusländerInnenologie; Das vorläufige System der komparativen Vorurteile/U(s)poredni rečnik nauke o strancima; Privremeni sistem/sustav komparativnih predrasuda, Vlastito izdanje, Eigenverlag, Wien, 2006

„Wien für (In- und) Ausländer die hier leben wollen oder leben müssen. Nicht für Touristen“,/Beč za strance koji ovde hoće ili moraju da žive. Nije za turiste. Vlastito izdanje, Eigenverlag, Wien, 2010

VAJTUNDBRAJT: Die Verschriftlichung der Vermischtheit/VAJTUNDBRAJT: OPISIVANJE IZMEŠANOSTI

Herausgeber:/Priređivač, Izdavač

BEČKI GLASNIK/БЕЧКИ ГЛАСНИК/WIENER BOTE; 1996-2004 (über 50 Monatsausgaben in lateinischer und kyrillischer Schrift; preko pedeset mesečnih svezaka na latinici i ćirilici)

Wir, die Zugvögel: Zehn Lebensgeschichten der ersten „GastarbeiterInne“ in Wien/Mi, ptice selice: Deset životnih prča prvih “gastarbajtera” u Beču Drava Verlag , 2002 (dreisprachig: Deutsch, BKMS, Türkisch/trojezično: nemački, naš/i, turski)

KLUB JUGOSLOVENA “JEDINSTVO” BEČ 1970-2000/Klub der Jugoslawen “Einheit” Wien/Monographie zweisprachig; dvojezična knjiga

Eigene Lesungen/Auftritte in Produktionen der anderen/Književne večeri/Nastupi u tuđim produkcijama

Buch im Beisl/Yppenplatz, 1994: Grammatik der Gefühle (mit Thomas Hüttl, Gitare); Gramatika osećanja, poezija

Tunnel: Balkan Fever Festival Nr. 1: Literatur & Musik Goran Novakovic und Bratfisch, 12.4.2004; sa “Prženom ribom”, književnost i muzika

Aktionsradius Augarten: im Lokal am Gaußplatz: 3.6.2003 Festival Balkanien und im Equalizent: Tarzandeutsch, 31.5.2007

Sargfabrik : mit/s Vlada Divljan, 2002 & mit Bratfisch: Wiener auf Balkangrill, Wiener auf serbisch Art, November 2007,

St. Pölten: Lesung mit Bratfisch, 23.11.2007

Ragnarhof: Soho in Ottakring, Mai 2007 mit Bratfisch

Wortstätte: Buchstabensuppe Nr. 13, Juni 2008

Galerie Stelzer: LESUNG “Recycling Buddha” mit M. Milojevic, Querflöte (Finissage Oscar Holub “Gott hat keine Nase”, 13.1.2009)

GPlus-IGS Wien und die Grünen Wieden: Vergleichendes Wörterbuch der AusländerInnenologie, 13.10.2009
Rearte gallery – Vienna district festival 17.8.2009

Lokativ: Wien für (In- und Ausländer), Präsentation, Dezember 2008 und Der Staat ohne Schwierigkeiten mit Mario Sold, 2011

vesch: Präsentation des Projektes VAJTUNDBRAJT, Der Drang nach fremdem Klang (Fe.Š/Fe.Ş) mit Miliza Milojewitsch, Ana Yelenkovic; Dienstag Abend von Ludwig Kittinger & Fernando Mesquita, 17. Mai 2011

AU: Der Drang nach fremdem Klang: LEST VON DER WAND, 4.10.2012

1. Ball der Diversität: Moderation; Voditelj “Prvog bala diverziteta”

Ausstellung: Gastarbajter, Wien Museum

TAG: Die Nabelschau, 14.12.2008

http://bednbreakfast.yugo.at/ Wiener Festwochen, 2010

Gastarbeiteroper/Wiener Festwochen, Juni 2012

TV- Sendungen:/Emisije

NEBENAN (okto, Radovan Grahovac), OKTO TV

WIE BITTE, ORF, November 2007 (Hans Wu)

“AUT ART#3″ (Martin Haslacher), OKTO TV

HEIMAT FREMDE HEIMAT, ORF

Rundfunk:/Radio

ORF1, Andernworts. Deutsch schreiben-mehrsprachig denken.17-20; Ö1 Radiokolleg (Judith Brandner)

orf1, Leseprobe (Stefanie Zussner)

Heimat, fremde Heimat….

Interviews, Berichte:

FALTER. Standard. Biber, Augustin, Presse, Balkanmeile. 24 Stunden Ottakringer Straße:Ein Reiseführer aus Wien, Hg. von Antonia Dika, Barbara Jeitler, Elke Krasny, Amila Sirbegovic usw. usw.

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/.sites/143/site4741595/web/wp-includes/class-wp-comment-query.php on line 399